Там, где глубокое море.


Колеса шасси тяжелого самолета слегка, как бы проверяя на прочность, коснулись взлетно-посадочной полосы. Начавшаяся тряска известила пассажиров, что огромная стальная птица уже не парит в небе, а бежит по бетонному покрытию. Современный лайнер доставил пилигримов с материка на курортный остров Сайпан. Рёв включившихся тормозных двигателей перекрыли громкие аплодисменты пассажиров. Восторженно хлопали Индира с мужем Бахытжаном, сдержанней аплодировала её близкая подруга Жазира, и совсем без энтузиазма, скорее за компанию, её золовка Асем. Индира невзначай наблюдала за новой родственницей и была озадачена её печальным видом. Асем весь перелёт над водами Тихого океана грустно смотрела в иллюминатор. После приземления она, не обращая внимания на соседей, сняла свой багаж с полки и уныло направилась к выходу. Паспортный контроль и получение багажа не заняли много времени, и вновь прибывших остров встретил липкой влажной жарой.

Индира и Бахытжан недавно поженились, и отправились в первый совместный отдых за границей. Индира беспокоилась, что после пышных празднеств таких, как кудалык, кыз узату и свадьбы, больше представляющих собой ярмарку тщеславия, нежели веселый праздник, средств на свадебное путешествие не останется, но эти тревоги были напрасны. И овцы целы, и волки, в виде многочисленных родственников и знакомых, сыты.
Отель представлял собой высотное серое здание и больше напоминал государственное учреждение. В нем не было вычурности присущей турецким или египетским отелям. Зато все номера были уютными, чистыми и с видом на море, вернее на лагуну с теплой прозрачной водой и песчаным дном. По дороге на ресепшн молодые люди приметили веселящуюся на аттракционах аквапарка детвору и взрослых, возлежащих на лежаках, расставленных подле бассейна, и быстрее поспешили получать номера. В номере Индира принялась распаковывать вещи, а Бахытжан скрылся в душе, чтобы смыть дорожную грязь. Когда она уже закрывала выпотрошенный чемодан, в номер постучалась Жазира.
- Ты заметила парней, заселявшихся вместе с нами? - спросила подруга, проскользнув внутрь, - нужно с ними познакомится непременно.
- Без меня, я уже не одна, - Индира головой указала на дверь ванной.
- Ой, да ладно не выдумывай, - фыркнула Жазира и добавила, - давай по-скорому приводи себя в полную боевую готовность, я буду ждать тебе внизу, в ресторане. Проведу разведку.
Перед уходом подруга не без удовольствия полюбовалась своим отражением в зеркале и отточенной походкой, соблазнительно покачивая бедрами, направилась по коридору отеля к лифту. Следом за ней в номер постучалась сестра Бахытжана. С мрачным видом Асем сообщила, что из отеля на утес отправляется экскурсия через два часа, но лучше поехать туда самостоятельно на такси.
- Давай сперва перекусим, а потом решим, - предложила Индира.
Они собирались посетить утес Банзай, место, с которого во время второй мировой войны совершили массовое самоубийство японские военные, чтобы не быть плененными американскими солдатами, и избежать тем самым позора. Им обязательно нужно было туда попасть, но Индира забыла почему именно, и поэтому не особо торопилась.
- Что-то мне не хочется кушать, я лучше побуду в номере, - Асем тяжело вздохнула.
- Ты не приболела? - поинтересовалась Индира.
- Нет, а ты как себя чувствуешь?
- Великолепно.
- Ну, тогда увидимся после обеда. Если раньше понадоблюсь, то я буду у себя в номере, - с этими словами Асем усталой походкой удалилась, понуро склонив голову.
Тут же следом из ванны вышел муж и, с удовольствием натягивая футболку на мокрый торс, объявил, что готов съесть целого барана, настолько он проголодался.
- Тогда ты иди прямо сейчас, а я приму душ и тоже спущусь вниз.
Когда Индира пришла в ресторан, Жазира помахала ей рукой, приглашая к столику.
- Смотри, вон те парни, о которых я тебе говорила, - и указала на группу молодых людей. Индира посмотрела туда, а затем на Бахытжана, который в сторонке от них изучал дары шведского стола.
- А вон и Баха, - обрадовалась она.
- Так ты уже в самом деле познакомилась? Когда успела? - спросила подруга.
- В смысле когда? - не поняла Индира, - Он же мой муж.
- Ага, только познакомилась и сразу муж, - опять фыркнула Жазира.
- Что с тобой такое? - удивилась Индира, - сейчас я его приведу.
С этими словами девушка пересекла зал и поцеловала Бахытжана в щеку.
- Баха, давай свою тарелку и набери еще фруктов. Мы с Жазирой сели на террасе.
- С Жазирой? Она тоже здесь? - молодой человек передал полную тарелку супруге, и потянулся за чистой.
- Да, конечно, она тоже здесь, и уже приступает к десерту. Заканчивай быстрее наполнять закрома родины и присоединяйся к нам.
Когда Бахытжан вернулся с тарелкой полной ломтиков арбуза, кистей винограда и связок бананов, Индира с аппетитом трапезничала.
- А где же Жазира?
- Она уже покушала и пошла к бассейну. Дорогой, ты не принес хлеб?
- Нет. Что-то он мне не попадался.
Легкий бриз гулял по террасе, где обедали молодожены, наполняя окружающий воздух освежающей прохладой. Звуки волн, пронзительные крики чаек и целый отпуск впереди вместе с любимым Бахой наполняли трепетным восторгом сердце Индиры. Она чувствовала себя счастливой.
За обедом разговор зашел о культурной программе на предстоящий отдых. Индира вспомнила, что Асем говорила о послеобеденной экскурсии.
- Моя сестрёнка просто умница, всё знает, наверное по интернету посмотрела, - заметил её брат.
- Милый, все таки поищи, где у них тут хлеб, - попросила Индира, - никак не могу привыкнуть есть без него.
В его отсутствие Индира, не теряя времени, позвонила сначала Жазире, а потом Асеме узнать, поедут ли они на экскурсию. Жазира изъявила желание остаться в отеле, у неё вырисовывалось новое знакомство, а телефон Асемы не отвечал, и Индира решила, что она уснула с дороги.

Молодожены отправились на экскурсию без них. Вместе с гидом они осмотрели останки военной техники, представлявшие собой проржавевшие памятники коллективному умопомешательству человечества, уничтожавшее самое себя. Затем посетили католическую церковь, вырубленную в скале вблизи источника пресной воды, напоминающую о тех далёких днях, когда монахи-иезуиты привезли религию на остров. Потом долго смотрели на волны близ птичьего острова после слов гида о существующим у местного народа чаморро поверье, что всплывшая на поверхность черепашка символизирует рождение ребенка в семье. Молодые люди также побывали в пещере Гротто с подземным озером, которое подводными каналами соединяется с океаном. Излюбленное место для погружения с аквалангом, оно притягивало дайверов не только удивительным и изумительным подводным миром, но и магической энергетикой, исходящей от самой пещеры.
На утесе Банзай гид рассказала изложенную ранее печальную историю про японских военных, а в конце не без гордости сообщила, что восточное побережье острова это начало Марианской впадины, самого глубокого места на Земле. Бахытжан, впечатлившись рассказом гида и игнорируя предупреждающие надписи, подошел к краю обрыва. Индира хотела его остановить, но внезапно кто-то сзади её окликнул. Обернувшись, она увидела Асем, выходившую из такси. Индира показала ей на Бахытжана, мол, сейчас я его оттащу от края и приду к тебе. Развернувшаяся картина на том месте, куда указывала девушка, привела всех в ужас. Молодой человек поскользнулся и, не удержав равновесие, сорвался вниз на омываемые волнами скалы. Раздались истошные крики, видевшие произошедшее люди не могли поверить, что такое могло случится. По жилам Индиры в ту же секунду пробежала ледяная струя, достигла сердца, окутала его холодной волной ужаса, и, не останавливаясь, поднялась до мозга, где рассыпалась на множество разрывающихся осколков, один страшнее другого. Взрыв жутких мыслей в голове оглушил девушку, она не устояла на ногах, и, упав на колени, судорожно впилась непослушными пальцами в землю. Люди не решались подойти к месту трагедии. Острая боль, раздирающая душу Индиры, неожиданно ослабила свою хватку, когда у неё мелькнула надежда, что Бахытжан смог ухватиться за что-нибудь, и его еще можно спасти. Она попыталась встать, сделала шаг к обрыву и рухнула, как подкошенная, без сознания.

Очнувшись, Индира почувствовала знакомый, даже родной запах, исходивший от Асемы, которая склонилась над ней и что-то говорила. Но Индира слов не расслышала, лишь запах становился то насыщенней, то едва различимым в такт её речи. Девушке казалось, что запах изменялся в унисон с интонацией и высотой произносимых слов. На гласных он становился более мелодичным и певучим, на согласных же, наоборот, отрывистым. Низкие звуки были тягучими, тогда как высокие приобретали тонкий играющий оттенок. Как будто произносимые буквы превращались в разные оттенки запаха говорившего, и Индира, к своему удивлению, могла понимать их смысл. Так, Асем сказала, что они находятся в больнице, и Индира оглядела палату. От того, что Асем разговаривает с ней запахом девушке стало забавно, и она улыбнулась. Золовка улыбнулась ей в ответ, а запах при этом засиял. Асем ушла и вернулась с врачом. От некрасивой, с мужскими чертами лица докторши исходил под стать её внешности грубый, в котором чувствовалась сила, запах. Она тоже что-то говорила и запах её тоже изменялся вместе с речью. Врач что-то спрашивала, Индира ей отвечала. Слов своих она также не слышала, но с приобретенным методом общения ей этого не было нужно. Индира рассказала всё, что с ней произошло. Затем спросила про Жазиру. Врач с удивленным выражением на лице ушла и вернулась с другим врачом, запах которого просто заглушал все остальные своим авторитетом. Два эскулапа и Асем переговорили между собой, поглядывая на Индиру, а затем все запахи смешались, набросились на неё, и она потеряла сознание вновь.

Придя в сознание, Индира увидела спящую рядом на кушетке Асем. Девушка попыталась тихо встать с больничной койки, но пластиковая трубка капельницы предательски натянулась и опрокинула флакон с лекарством. От возникшего шума спящая золовка проснулась, и поторопилась уложить больную. Ни сил, ни желания у Индиры сопротивляться не было, она лишь спросила, приходила ли Жазира. Асем подняла упавшее лекарство и, сдерживая слёзы, ответила:
- Жазира дома в Алматы. Ты и вправду не помнишь, что с тобой произошло?
- Помню хорошо, как мы с Жазирой обедали сегодня, а потом поехали с Бахой осмотреть остров. И там...
Продолжить Индира не смогла. Асем, не сдержавшись, всхлипнула, но быстро взяв себя в руки, сказала:
- С Жазирой вы приезжали в первый раз и тогда познакомились с парнями, одним из которых был Бахытжан, мой брат. По возвращению домой ваше знакомство продолжилось, и вы поженились. Медовый месяц вы, по обоюдному согласию, решили провести только вдвоём и только на Сайпане. К несчастью, Бахытжан погиб, сорвавшись с утёса Банзай. Мы с тобой приехали сюда спустя год, чтобы почтить его память. Ты настояла на этом. Но по приезду сюда все три поездки смешались у тебя в голове. Слишком сильное эмоциональное переживание вытолкнуло из твоей головы весь негатив, и тебе казалось, что Бахытжан жив, и мы, вчетвером, приехали сюда на отдых.
Индира не верила своим ушам. Она не понимала, почему Асем выдумывает эти небылицы. Голос Жазиры в больничном коридоре прервал её размышления, и Индира позвала подругу. Асем торопливо вышла из палаты. Индира снова позвала Жазиру, но в ответ услышала знакомый голос Бахытжана:
- Дорогая, я здесь.
Она посмотрела на кушетку, на которой недавно спала Асем, и увидела любимого и ненаглядного Баху, на лице его играла безмятежная улыбка. Он протянул к ней руки, она посмотрела на них, они были в крови. Девушка подняла голову и посмотрела в лицо мужу. Оно изменилось и было изуродовано ужасным ударом о подводный камень. Теряя сознание, Индира успела увидеть вбегающих в палату Асем и некрасивую докторшу.

© Кубаков Ержан, сентябрь 2014
Перепечатка запрещена. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий